My Hometown

 

Letra Original

Traducción aproximada

I was eight years old and running with a dime in my hand
Into the bus stop to pick up a paper for my old man
I'd sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town
He'd tousle my hair and say son take a good look around this is your hometown
This is your hometown
This is your hometown
This is your hometown

In '65 tension was running high at my high school
There was a lot of fights between the black and white
There was nothing you could do
Two cars at a light on a Saturday night

in the back seat there was a gun
Words were passed in a shotgun blast
Troubled times had come to my hometown
My hometown
My hometown
My hometown

Now Main Street's whitewashed windows and vacant stores
Seems like there ain't nobody wants to come down here no more
They're closing down the textile mill across the railroad tracks
Foreman says these jobs are going boys

and they ain't coming back to your hometown
Your hometown
Your hometown
Your hometown

Last night me and Kate we laid in bed
talking about getting out
Packing up our bags maybe heading south
I'm thirty-five we got a boy of our own now
Last night I sat him up behind the wheel and said

son take a good look around, this is your hometown

 

Tenía 8 años y corría con una moneda de 10 centavos  en la mano

Hasta la parada del autobús para comprarle el periódico a mi viejo

Me sentaba en sus rodillas, en aquel viejo y gran Buick

Y conducía mientras atravesábamos el pueblo

Él me despeinaba un poco y me decía: “Hijo, fíjate bien,

Este es tu pueblo”

Este es tu pueblo

Este es tu pueblo

Este es tu pueblo

 

En el 65 la tensión era muy alta en la escuela superior

Había un montón de peleas entre blancos y negros

No podías hacer nada

Dos coches en un semáforo un sábado por la noche

En el asiento trasero había un rifle

Los disparos sustituían a las palabras

Tiempos turbulentos llegaron a mi pueblo

Este es tu pueblo

Este es tu pueblo

Este es tu pueblo

 

Ahora hay ventanas pintadas de blanco y almacenes vacíos en la calle principal

Parece como si ya nadie quisiera venir por aquí

Están cerrando la fábrica textil al otro lado de la vía del tren

El capataz dice: “Los trabajos se han ido, chicos

Y no volverán a vuestro pueblo”

A vuestro pueblo

A vuestro pueblo

A vuestro pueblo

 

Anoche Kate y yo nos estiramos en la cama

hablando de irnos

Hacer las maletas, quizás bajar al sur

Tengo 35 años, tenemos un hijo

Anoche lo senté al volante y le dije:

“Hijo, fíjate bien, este es nuestro pueblo”

 

 

 

ºoO Volver Ooº

 

 

 

Robin Bongiovi 2009